The history of books starts with the development of writing, and various other inventions such as paper and printing, and continues through to the modern day business of book printing. The earliest history of books actually predates what would conventionally be called “books” today and begins with tablets, scrolls, and sheets of papyrus. Then hand-bound, expensive, and elaborate books known as codices appeared. These gave way to press-printed volumes and eventually lead to the mass printed tomes prevalent today. Contemporary books may even have no physical presence with the advent of the e-book. The book also became more accessible to the disabled with the advent of Braille and spoken books.
Sumerianclay tablet, currently housed in the Oriental Institute at the University of Chicago, inscribed with the text of the poem Inanna and Ebih by the priestess Enheduanna, the first author whose name is known.
Clay tablets were used in Mesopotamia in the 3rd millennium BC. The calamus, an instrument in the form of a triangle, was used to make characters in moist clay. People used to use fire to dry the tablets out. At Nineveh, over 20,000 tablets were found, dating from the 7th century BC; this was the archive and library of the kings of Assyria, who had workshops of copyists and conservationists at their disposal. This presupposes a degree of organization with respect to books, consideration given to conservation, classification, etc. Tablets were used right up until the 19th century in various parts of the world, including Germany, Chile, Philippines and the Saharan Desert.
Cuneiform and Sumerian Writing
Writing originated as a form of record keeping in Sumer during the fourth millennium BCE with the advent of cuneiform. Many clay tablets have been found that show cuneiform writing used to record legal contracts, create lists of assets, and eventually to record Sumerian literature and myths. Scribal schools have been found by archaeologists from as early as the second millennium BCE where students were taught the art of writing.
After extracting the marrow from the stems of Papyrus reed, a series of steps (humidification, pressing, drying, gluing, and cutting) produced media of variable quality, the best being used for sacred writing. In Ancient Egypt, papyrus was used as a medium for writing surfaces, maybe as early as from First Dynasty, but first evidence is from the account books of King Neferirkare Kakai of the Fifth Dynasty (about 2400 BC). A calamus, the stem of a reed sharpened to a point, or bird feathers were used for writing. The script of Egyptian scribes was called hieratic, or sacerdotal writing; it is not hieroglyphic, but a simplified form more adapted to manuscript writing (hieroglyphs usually being engraved or painted). Egyptians exported papyrus to other Mediterranean civilisations including Greece and Rome where it was used until parchment was developed.
Papyrus books were in the form of a scroll of several sheets pasted together, for a total length of 10 meters or more. Some books, such as the history of the reign of Ramses III, were over 40 meters long. Books rolled out horizontally; the text occupied one side, and was divided into columns. The title was indicated by a label attached to the cylinder containing the book. Many papyrus texts come from tombs, where prayers and sacred texts were deposited (such as the Book of the Dead, from the early 2nd millennium BC).
A Chinese bamboo book
Before the introduction of books, writing on bone, shells, wood and silk was prevalent in China long before the 2nd century BC, until paper was invented in China around the 1st century AD. China’s first recognizable books, called jiance or jiandu, were made of rolls of thin split and dried bamboo bound together with hemp, silk, or leather. The discovery of the process using the bark of the blackberry bush to create paper is attributed to Ts’ai Lun (the cousin of Kar-Shun), but it may be older. Texts were reproduced by woodblock printing; the diffusion of Buddhist texts was a main impetus to large-scale production. The format of the book evolved with intermediate stages of scrolls folded concertina-style, scrolls bound at one edge (“butterfly books”) and so on.
Although there is no exact date known, between 618 and 907 AD–The period of the Tang Dynasty–the first printing of books started in China. The oldest extant printed book is a work of the Diamond Sutra and dates back to 868 AD, during the Tang Dynasty. The Diamond Sutra was printed by method of woodblock printing, a strenuous method in which the text to be printed would be carved into a woodblock’s surface, essentially to be used to stamp the words onto the writing surface medium. Woodblock printing was a common process for the reproduction of already handwritten texts during the earliest stages of book printing. This process was incredibly time-consuming.
Because of the meticulous and time-consuming process that woodblock printing was, Bi Sheng, a key contributor to the history of printing, invented the process of movable type printing (1041-1048 AD). Bi Sheng developed a printing process in which written text could be copied with the use of formed character types, the earliest types being made of ceramic or clay material. The method of movable type printing would later become improved by Johannes Gutenberg.
Pre-Columbian codices of the Americas
In Mesoamerica, information was recorded on long strips of paper, agave fibers, or animal hides, which were then folded and protected by wooden covers. These were thought to have existed since the time of the Classical Period between the 3rd and 8th centuries, CE. Many of these codices were thought to contain astrological information, religious calendars, knowledge about the gods, genealogies of the rulers, cartographic information, and tribute collection. Many of these codices were stored in temples but were ultimately destroyed by the Spanish explorers.
Currently, the only completely deciphered pre-Columbian writing system is the Maya script. The Maya, along with several other cultures in Mesoamerica, constructed concertina-style books written on Amate paper. Nearly all Mayan texts were destroyed by the Spanish during colonization on cultural and religious grounds. One of the few surviving examples is the Dresden Codex.
Although only the Maya have been shown to have a writing system capable of conveying any concept that can be conveyed via speech (at about the same level as the modern Japanese writing system), other Mesoamerican cultures had more rudimentary ideographical writing systems which were contained in similar concertina-style books, one such example being the Aztec codices.
There are more than 2,000 illustrations drawn by native artists that represent this era. Bernardino de Sahagun tells the story of Aztec people’s lives and their natural history. The Florentine Codex speaks about the culture religious cosmology and ritual practices, society, economics, and natural history of the Aztec people. The manuscript are arranged in both the Nahuatl language and in Spanish. The English translation of the complete Nahuatl text of all twelve volumes of the Florentine Codex took ten years. Arthur J.O. Anderson and Charles Dibble had a decade of long work but made it an important contribution to Mesoamerican ethnohistory. Years later, in 1979, the Mexican government published a full-color volume of the Florentine Codex. Now, since 2012, it is available digitally and fully accessible to those interested in Mexican and Aztec History.
The Florentine Codex is a 16th century ethnographic research study brought about by the Spanish Franciscan friar Bernardino de Sahagun. The codex itself was actually named La Historia Universal de las Cosas de Nueva España. Bernardino de Sahagun worked on this project from 1545 up until his death in 1590. The Florentine Codex consist of twelve books. It is 2400 pages long but divided into the twelve books by categories such as; The Gods, Ceremonies, Omens, and other cultural aspects of Aztec people.
Romans used wax-coated wooden tablets or pugillares upon which they could write and erase by using a stylus. One end of the stylus was pointed, and the other was spherical. Usually these tablets were used for everyday purposes (accounting, notes) and for teaching writing to children, according to the methods discussed by Quintilian in his Institutio Oratoria X Chapter 3. Several of these tablets could be assembled in a form similar to a codex. Also the etymology of the word codex (block of wood) suggest that it may have developed from wooden wax tablets.
Parchment progressively replaced papyrus. Legend attributes its invention to Eumenes II, the king of Pergamon, from which comes the name “pergamineum,” which became “parchment.” Its production began around the 3rd century BC. Made using the skins of animals (sheep, cattle, donkey, antelope, etc.), parchment proved to be easier to conserve over time; it was more solid, and allowed one to erase text. It was a very expensive medium because of the rarity of material and the time required to produce a document. Vellum is the finest quality of parchment.
Greece and Rome
The scroll of papyrus is called “volumen” in Latin, a word which signifies “circular movement,” “roll,” “spiral,” “whirlpool,” “revolution” (similar, perhaps, to the modern English interpretation of “swirl”) and finally “a roll of writing paper, a rolled manuscript, or a book.” In the 7th century Isidore of Seville explains the relation between codex, book and scroll in his Etymologiae (VI.13) as this:
|“||A codex is composed of many books (librorum); a book is of one scroll (voluminis). It is called codex by way of metaphor from the trunks (caudex) of trees or vines, as if it were a wooden stock, because it contains in itself a multitude of books, as it were of branches.||”|
The scroll is rolled around two vertical wooden axes. This design allows only sequential usage; one is obliged to read the text in the order in which it is written, and it is impossible to place a marker in order to directly access a precise point in the text. It is comparable to modern video cassettes. Moreover, the reader must use both hands to hold on to the vertical wooden rolls and therefore cannot read and write at the same time. The only volumen in common usage today is the Jewish Torah.
The authors of Antiquity had no rights concerning their published works; there were neither authors’ nor publishing rights. Anyone could have a text recopied, and even alter its contents. Scribes earned money and authors earned mostly glory, unless a patron provided cash; a book made its author famous. This followed the traditional conception of the culture: an author stuck to several models, which he imitated and attempted to improve. The status of the author was not regarded as absolutely personal.
From a political and religious point of view, books were censored very early: the works of Protagoras were burned because he was a proponent of agnosticism and argued that one could not know whether or not the gods existed. Generally, cultural conflicts led to important periods of book destruction: in 303, the emperor Diocletianordered the burning of Christian texts. Some Christians later burned libraries, and especially heretical or non-canonical Christian texts. These practices are found throughout human history but have ended in many nations today. A few nations today still greatly censor and even burn books.
But there also exists a less visible but nonetheless effective form of censorship when books are reserved for the elite; the book was not originally a medium for expressive liberty. It may serve to confirm the values of a political system, as during the reign of the emperor Augustus, who skillfully surrounded himself with great authors. This is a good ancient example of the control of the media by a political power. However, private and public censorship have continued into the modern era, albeit in various forms.
Proliferation and conservation of books in Greece
Little information concerning books in Ancient Greece survives. Several vases (6th and 5th centuries BC) bear images of volumina. There was undoubtedly no extensive trade in books, but there existed several sites devoted to the sale of books.
The spread of books, and attention to their cataloging and conservation, as well as literary criticism developed during the Hellenistic period with the creation of large libraries in response to the desire for knowledge exemplified by Aristotle. These libraries were undoubtedly also built as demonstrations of political prestige:
- The Library of Alexandria, a library created by Ptolemy Soter and set up by Demetrius Phalereus (Demetrius of Phaleron). It contained 500,900 volumes (in the Museion section) and 40,000 at the Serapis temple (Serapeion). All books in the luggage of visitors to Egypt were inspected, and could be held for copying. The Museion was partially destroyed in 47 BC.
- The Library at Pergamon, founded by Attalus I; it contained 200,000 volumes which were moved to the Serapeion by Mark Antony and Cleopatra, after the destruction of the Museion. The Serapeion was partially destroyed in 391, and the last books disappeared in 641 CE following the Arab conquest.
- The Library at Athens, the Ptolemaion, which gained importance following the destruction of the Library at Alexandria ; the Library of Pantainos, around 100 CE; the library of Hadrian, in 132 CE.
- The Library at Rhodes, a library that rivaled the Library of Alexandria.
- The Library at Antioch, a public library of which Euphorion of Chalcis was the director near the end of the 3rd century.
The libraries had copyist workshops, and the general organisation of books allowed for the following:
- Conservation of an example of each text
- Translation (the Septuagint Bible, for example)
- Literary criticisms in order to establish reference texts for the copy (example : The Iliad and The Odyssey)
- A catalog of books
- The copy itself, which allowed books to be disseminated
Book production in Rome
Book production developed in Rome in the 1st century BC with Latin literature that had been influenced by the Greek. Conservative estimates places the number of potential readers in Imperial Rome at around 100,000 people.
This diffusion primarily concerned circles of literary individuals. Atticus was the editor of his friend Cicero. However, the book business progressively extended itself through the Roman Empire; for example, there were bookstores in Lyon. The spread of the book was aided by the extension of the Empire, which implied the imposition of the Latin tongue on a great number of people (in Spain, Africa, etc.).
In the year 377, there were 28 libraries in Rome, and it is known that there were many smaller libraries in other cities. Despite the great distribution of books, scientists do not have a complete picture as to the literary scene in antiquity as thousands of books have been lost through time.
Paper making has traditionally been traced to China about AD 105, when Cai Lun, an official attached to the Imperial court during the Han Dynasty (202 BC – 220 AD), created a sheet of paper using mulberry and other bast fibres along with fishnets, old rags, and hemp waste.
While paper used for wrapping and padding was used in China since the 2nd century BC, paper used as a writing medium only became widespread by the 3rd century. By the 6th century in China, sheets of paper were beginning to be used for toilet paper as well. During the Tang Dynasty (618–907 AD) paper was folded and sewn into square bags to preserve the flavor of tea. The Song Dynasty (960–1279) that followed was the first government to issue paper currency.
An important development was the mechanization of paper manufacture by medieval papermakers. The introduction of water-powered paper mills, the first certain evidence of which dates to the 11th century in Córdoba, Spain, allowed for a massive expansion of production and replaced the laborious handcraft characteristic of both Chinese and Muslim papermaking. Paper making centres began to multiply in the late 13th century in Italy, reducing the price of paper to one sixth of parchment and then falling further.
The codex Manesse, a book from the Middle Ages
By the end of antiquity, between the 2nd and 4th centuries, the scroll was replaced by the codex. The book was no longer a continuous roll, but a collection of sheets attached at the back. It became possible to access a precise point in the text quickly. The codex is equally easy to rest on a table, which permits the reader to take notes while he or she is reading. The codex form improved with the separation of words, capital letters, and punctuation, which permitted silent reading. Tables of contents and indices facilitated direct access to information. This form was so effective that it is still the standard book form, over 1500 years after its appearance.
Paper would progressively replace parchment. Cheaper to produce, it allowed a greater diffusion of books.
Books in Monasteries
A number of Christian books were destroyed at the order of Diocletian in 304 AD. During the turbulent periods of the invasions, it was the monasteries that conserved religious texts and certain works of Antiquity for the West. But there would also be important copying centers in Byzantium.
The role of monasteries in the conservation of books is not without some ambiguity:
- Reading was an important activity in the lives of monks, which can be divided into prayer, intellectual work, and manual labor (in the Benedictine order, for example). It was therefore necessary to make copies of certain works. Accordingly, there existed scriptoria (the plural of scriptorium) in many monasteries, where monks copied and decorated manuscripts that had been preserved.
- However, the conservation of books was not exclusively in order to preserve ancient culture; it was especially relevant to understanding religious texts with the aid of ancient knowledge. Some works were never recopied, having been judged too dangerous for the monks. Moreover, in need of blank media, the monks scraped off manuscripts, thereby destroying ancient works. The transmission of knowledge was centered primarily on sacred texts.
Copying and conserving books
An author portrait of Jean Miélotwriting his compilation of the Miracles of Our Lady, one of his many popular works.
Despite this ambiguity, monasteries in the West and the Eastern Empire permitted the conservation of a certain number of secular texts, and several libraries were created: for example, Cassiodorus (‘Vivarum’ in Calabria, around 550), or Constantine Iin Constantinople. There were several libraries, but the survival of books often depended on political battles and ideologies, which sometimes entailed massive destruction of books or difficulties in production (for example, the distribution of books during the Iconoclasm between 730 and 842). A long list of very old and surviving libraries that now form part of the Vatican Archives can be found in the Catholic Encyclopedia.
A very strong example of the early copying and conserving books is that of the Quran. After Muhammad, his companion Abu Bakr, on the recommendation of Umar Bin Alkhattab, assigned Zayd bin Saabit to compile the first official scripture of the Quran. Zayd collected all the available scriptures of the Quran scripted by different companions of Muhammad during his life. He compiled one scripture and got it verified by all the companions who had memorized the whole book while Muhammad was alive. Then this first official scripture was kept at the house of Hafsa, the wife of the Muhammad. By the time of the third caliph Uthmaan, the Islamic state had spread over a large portion of the known world. He ordered the preparation of the official copies of the first official scripture. The copies were duly verified for accuracy. These copies were sent to each city of the caliphate so that further copies can be made locally with the perfect accuracy.
To help preserve books and protect them from thieves, librarians would create chained libraries, which consisted of books attached to cabinets or desks with metal chains. This eliminated unauthorised removal of books. One of the earliest chained libraries was in England during the 1500s. Popular culture also has examples of chained libraries, such as in Harry Potter and the Philosopher’s Stone by J.K Rowling.
The scriptorium was the workroom of monk copyists; here, books were copied, decorated, rebound, and conserved. The armarius directed the work and played the role of librarian.
The role of the copyist was multifaceted: for example, thanks to their work, texts circulated from one monastery to another. Copies also allowed monks to learn texts and to perfect their religious education. The relationship with the book thus defined itself according to an intellectual relationship with God. But if these copies were sometimes made for the monks themselves, there were also copies made on demand.
The task of copying itself had several phases: the preparation of the manuscript in the form of notebooks once the work was complete, the presentation of pages, the copying itself, revision, correction of errors, decoration, and binding. The book therefore required a variety of competencies, which often made a manuscript a collective effort.
Transformation from the literary edition in the 12th Century
The revival of cities in Europe would change the conditions of book production and extend its influence, and the monastic period of the book would come to an end. This revival accompanied the intellectual renaissance of the period. The Manuscript culture outside of the monastery developed in these university-cities in Europe in this time. It is around the first universities that new structures of production developed: reference manuscripts were used by students and professors for teaching theology and liberal arts. The development of commerce and of the bourgeoisie brought with it a demand for specialized and general texts (law, history, novels, etc.). It is in this period that writing in the common vernacular developed (courtly poetry, novels, etc.). Commercial scriptoria became common, and the profession of book seller came into being, sometimes dealing internationally.
The use of paper diffused through Europe in the 14th century. This material, less expensive than parchment, came from China via the Arabs in Spain in the 11th and 12th centuries. It was used in particular for ordinary copies, while parchment was used for luxury editions.
The invention of the moveable type on the printing press by Johann Fust, Peter Schoffer and Johannes Gutenbergaround 1440 marks the entry of the book into the industrial age. The Western book was no longer a single object, written or reproduced by request. The publication of a book became an enterprise, requiring capital for its realization and a market for its distribution. The cost of each individual book (in a large edition) was lowered enormously, which in turn increased the distribution of books. The book in codex form and printed on paper, as we know it today, dates from the 15th century. Books printed before January 1, 1501, are called incunables. The spreading of book printing all over Europe occurred relatively quickly, but most books were still printed in Latin. The spreading of the concept of printing books in the vernacular was a somewhat slower process.
List of notable printing milestones
Jikji, Selected Teachings of Buddhist Sages and Seon Masters, the earliest known book printed with movable metal type, 1377. Bibliothèque Nationale de France, Paris.
- 1377: Jikji is known to be the first printed book using movable metal print technology by Koryo (Korea). Jikji is abbreviated title of a Korean Buddhist document, Selected Teachings of Buddhist Sages and Seon Masters.
- 1455: The Gutenberg Bible (in Latin) was the first major book printed in Europe with movable metal type by Johannes Gutenberg.
- 1461: Der Ackermann aus Böhmen printed by Albrecht Pfister, the first printed book in German, and also the first book illustrated with woodcuts.
- 1470: Il Canzoniere by Francesco Petrarca, the first book printed in the Italian language.
- 1472: Sinodal de Aguilafuente was the first book printed in Spain (at Segovia) and in the Spanish language.
- 1473: Chronica Hungarorum was the first book printed in Hungary. It was printed by Andreas Hess in Buda.
- 1474: Obres e trobes en llaor de la Verge Santa Maria was the first book printed in the Valencian language, at Valencia.
- c. 1475: Recuyell of the Historyes of Troye was the first book printed in the English language.
- 1476: La légende dorée printed by Guillaume LeRoy, the first book printed in the French language.
- 1476: Aristotle‘s De Animalibus, the first printed compilation of works on biology, (translated from the Greek) was printed in Venice, the basis of medical education for 1600 years prior: not to be confused with Albertus Magnus‘s version, translated from Arabic by Michael Scot.
- 1476: Grammatica Graeca, sive compendium octo orationis partium, probably the first book entirely in Greek, by Constantine Lascaris.
- 1477: The first printed edition of Geographia by Ptolemy, probably in 1477 in Bologna, was also the first printed book with engraved illustrations.
- 1477: The Delft Bible, the first book printed in the Dutch language.
- 1482: Euclid’s Elements the first printed version (by Erhard Ratdolt), was the basis of mathematical education for 1600 years prior.
- 1483: Misal po zakonu rimskoga dvora, the first book printed in the Croatian language and in Glagolitic alphabet.
- 1485: De Re Aedificatoria, the first printed book on architecture
- 1487: “Pentateuco”, the first book printed in Portugal, in Hebraic language, by the Jew Samuel Gacon in Vila-a-Dentro, Faro.
- 1494: Oktoih was the first printed Slavic Cyrillic book.
- 1495: The first printed book in the Danish language.
- 1495: The first printed book in the Swedish language.
- 1497: “Constituições que fez o Senhor Dom Diogo de Sousa, Bispo do Porto”, first book printed in the Portuguese language, by the first Portuguese printer, Rodrigo Álvares, in Porto, on January the 4th.
- 1499: Catholicon, Breton-French-Latin dictionary, first printed trilingual dictionary, first Breton book, first French dictionary
- 1501: Harmonice Musices Odhecaton, printed by Ottaviano Petrucci, is the first book of sheet music printed from movable type.
- 1501: Aldus Manutius printed the first portable octavos, also inventing and using italic type; the series began with Virgil and Horace.
- 1508: Chepman and Myllar printed the first books in Scotland.
- 1511: Hieromonk Makarije printed the first books in Wallachia (in Slavonic)
- 1512: Hakob Meghapart printed the first book in Armenian – Urbatagirk.
- 1513: Hortulus Animae, polonice believed to be the first book printed in the Polish language.
- 1516: A reprint of the Lisbon edition of the Sefer Aburdraham is printed in Morocco, the first book printed in Africa.
- 1517: Psalter, first book printed in the Old Belarusian language by Francysk Skaryna on 6 August 1517
- 1539: La escala espiritual de San Juan Clímaco, first book printed in North America – Mexico
- 1541: Bovo-Bukh was the first non-religious book to be printed in Yiddish
- 1544: Rucouskiria by Mikael Agricola, the first book printed in the Finnish language.
- 1545: Linguae Vasconum Primitiae was the first book printed in Basque
- 1547: Martynas Mažvydas compiled and published the first printed Lithuanian book The Simple Words of Catechism
- 1550: Catechismus by Primož Trubar was the first book written in the Slovene language.
- 1561: The first printed books in the Romanian language, Tetraevanghelul and Întrebare creştinească (also known as Catehismul) are printed by Coresi in Braşov.
- 1564: The first book in Irish was printed in Edinburgh, a translation of John Knox‘s ‘Liturgy’ by John Carswell, Bishop of the Hebrides.
- 1564: The first dated Russian book, Apostol, printed by Ivan Fyodorov
- 1567: Foirm na n-Urrnuidheadh, the Gaelic translation of the Book of Common Order by John Carswell, the first work to be printed in any Goidelic language
- 1571: The first book in Irish to be printed in Ireland was a Protestant catechism (Aibidil Gaoidheilge agus Caiticiosma), containing a guide to spelling and sounds in Irish.
- 1577: Lekah Tov, a commentary on the Book of Esther, was the first book printed in what is now Israel
- 1581: Ostrog Bible, first complete printed edition of the Bible in Old Church Slavonic
- 1584: first book printed in South America – Lima, Peru
- 1593: Doctrina Christiana was the first book printed in the Philippines
- 1629: Nikoloz Cholokashvili helped to publish a Georgian dictionary, the first printed book in Georgian
- 1640: The Bay Psalm Book, the first book printed in British North America
- 1651: Abagar – Filip Stanislavov, first printed book in modern Bulgarian
- 1678–1703: Hortus Malabaricus included the first instance of Malayalam types being used for printing
- 1798: The first printed book in Ossetic
- 1802: New South Wales General Standing Orders was the first book printed in Australia, comprising Government and General Orders issued between 1791 and 1802
- 1908-09: Aurora Australis, the first book published in Antarctica, by members of Ernest Shackleton‘s expedition.
During the Enlightenment more books began to pour off European presses, creating an early form of information overload for many readers. Nowhere was this more the case than in Enlightenment Scotland, where students were exposed to a wide variety of books during their education. The demands of the British and Foreign Bible Society (founded 1804), the American Bible Society (founded 1816), and other non-denominational publishers for enormously large inexpensive runs of texts led to numerous innovations. The introduction of steam printing presses a little before 1820, closely followed by new steam paper mills, constituted the two most major innovations. Together, they caused book prices to drop and the number of books to increase considerably. Numerous bibliographic features, like the positioning and formulation of titles and subtitles, were also affected by this new production method. New types of documents appeared later in the 19th century: photography, sound recording and film.
Among a series of developments that occurred in the 1990s, the spread of digital multimedia, which encodes texts, images, animations, and sounds in a unique and simple form was notable for the book publishing industry. Hypertext further improved access to information. Finally, the internet lowered production and distribution costs.
E-books and the future of the book
It is difficult to predict the future of the book in an era of fast-paced technological change. Anxieties about the “death of books” have been expressed throughout the history of the medium, perceived as threatened by competing media such as radio, television, and the Internet. However, these views are generally exaggerated, and “dominated by fetishism, fears about the end of humanism and ideas of techno-fundamentalist progress”. The print book medium has proven to be very resilient and adaptable.
A good deal of reference material, designed for direct access instead of sequential reading, as for example encyclopedias, exists less and less in the form of books and increasingly on the web. Leisure reading materials are increasingly published in e-reader formats.
Although electronic books, or e-books, had limited success in the early years, and readers were resistant at the outset, the demand for books in this format has grown dramatically, primarily because of the popularity of e-reader devices and as the number of available titles in this format has increased. Since the Amazon Kindle was released in 2007, the e-book has become a digital phenomenon and many theorize that it will take over hardback and paper books in future. E-books are much more accessible and easier to buy and it’s also cheaper to purchase an E-Book rather than its physical counterpart due to paper expenses being deducted. Another important factor in the increasing popularity of the e-reader is its continuous diversification. Many e-readers now support basic operating systems, which facilitate email and other simple functions. The iPad is the most obvious example of this trend, but even mobile phones can host e-reading software.
Reading for the blind
Braille is a system of reading and writing through the use of the finger tips. Braille was developed as a system of efficient communication for blind and partially blind alike. The system consists of sixty-three characters and is read left to right. These characters are made with small raised dots in two columns similar to a modern domino piece to represent each letter. Readers can identify characters with two fingers. Reading speed averages one hundred and twenty-five words per minute and can reach two hundred words per minute.
Braille was named after its creator Louis Braille in 1824 in France. Braille stabbed himself in the eyes at the age of three with his father’s leather working tools. Braille spent nine years working on a previous system of communication called night writing by Charles Barbier. Braille published his book “procedure for writing words, music, and plainsong in dots”, in 1829. In 1854 France made Braille the “official communication system for blind individuals”. Valentin Haüy was the first person to put Braille on paper in the form of a book. In 1932 Braille became accepted and used in English speaking countries. In 1965 the Nemeth Code of Braille Mathematics and Scientific Notation was created. The code was developed to assign symbols to advanced mathematical notations and operations. The system has remained the same, only minor adjustments have been made to it since its creation.
The spoken book was originally created in the 1930s to provide the blind and visually impaired with a medium to enjoy books. In 1932 the American Foundation for the Blind created the first recordings of spoken books on vinyl records. In 1935, a British based foundation, Royal National Institute for the Blind (RNIB), was the first to deliver talking books to the blind on vinyl records. Each record contained about thirty minutes of audio on both sides, and the records were played on a gramophone. Spoken books changed mediums in the 1960s with the transition from vinyl records to cassette tapes. The next progression of spoken books came in the 1980s with the widespread use of compact discs. Compact discs reached more people and made it possible to listen to books in the car. In 1995 the term audiobook became the industry standard. Finally, the internet enabled audiobooks to become more accessible and portable. Audiobooks could now be played in their entirety instead of being split onto multiple disks.
A 15th-century Incunable. Notice the blind-tooled cover, corner bosses and clasps.
The history of the book as an academic discipline studies the production, transmission, circulation and dissemination of text from antiquity to the present day. Its scope includes the book as object, the history of ideas, history of religion, bibliography, conservation, curation and the future of the book.
The history of the book came into existence in the latter half of the 20th century. It was fostered by William Ivins Jr.‘s Prints and Visual Communication (1953) and Henri-Jean Martin and Lucien Febvre‘s L’apparition du livre (The Coming of the Book: The Impact of Printing, 1450–1800) in 1958 as well as Marshall McLuhan‘s Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man(1962). Another notable pioneer in the History of the Book is Robert Darnton.
Thank you Wikipedia…
Don’t forget to go check out our “Blog & Books” section on our website.
1 Arabic – Marhaba
Armenian – Barev
Bahamas – heyello
Basque – kaixo
Austrian German – gruess gott
Bengali – namaskar
Bulgarian – zdraveite
Burmese – mingalarbar
Catalan – hola
Chamorro – hafa adai
Chichewa – moni bambo (To a male), moni mayi (To a female)
Chinese (Cantonese) – nay ho
Chinese (Mandarin) – ni hau
Congo – mambo
Croatian – boke
Czech – ahoj
Danish – hej
Dutch – goedendag
Esperanto – saluton
Finnish – hyvää päivää
French – salut
Gaeilge – dia duit
Georgian – gamardjoba
German – Tag
Gujarathi – kem che
Greek – yia sou
Hawaiian – aloha
Hebrew – shalom
Hindi – namaste
Hungarian – Magyar jo napot
Icelandic – góðan dag
Igbo – nde-ewo
Indonesian bahasa – halo
Italian – ciào
Japanese – ohayou gozaimasu
Kanien’kéha (Mohawk) – kwe kwe
Kannada – namaskara
Klingon – nook-neck
Korean – ahn nyeong ha se yo
Kurdish – choni
Lao – sabaidee
Latin – salve
Latvian – labdien
Lingala – mbote
Lithuanian – laba diena
Luxembourgish – MOY-en
Malayalam – namaskkaram
Maori – kia ora
Marathi – namaskar
Mongolia – sain baina uu?
Nahuatl – niltze
Navajo – ya’at’eeh
Nepali – namaskar, kasto cha
Northern German – moin moin
Northern Shoto – dumelang
Norwegian – hallo
Oshikwanyama – wa uhala po, meme? (female), wa uhala po, tate? (male)
Persian – salaam
Polish – dzień dobry
Portuguese – oi
Romanian – salut
Russian – zdravstvuyte
Samoan – talofa
Scanian – go’da
Senegal – salamaleikum
Serbian – zdravo
Sinhala – a`yubowan (ar-yu-bo-wan)
Slovak – dobrý deň
Slovenian – zhivyo
English (South African) – howzit or Hello
Spanish – O-la
Swahili – jambo
Swedish – hej
Swiss German – grüzi
Tagalog – kumusta ka
Tahitian – ia orana
Tamil – vanakkam
Telugu – baagunnara
Tetum – bondia
Thai – sawa dee-ka (female), sawa dee-krap (male)
Taiwanese – Li Ho
Shanghainese – nong hao
Tsonga – minjhani
Turkish – merhaba
Ukranian – pryvit
Urdu – adaab
Vietnamese – xin chào
Welsh (North Wales) – shwmai
Yiddish – sholem aleikhem
Zulu – sawubona
Sinhala – āyubūvan
Punjabi – Sata srī akāla
Javanese – Halo
Pashto – khe chare, salaam, as-salaamu’ alaykum
Sundanese – Halo
Hausa – Sannu
Odia – Namascara
Burmese – min-ga-la-ba
Hakka – ngi ho
Bhojpuri – prannam
101 Afrikaans – Goeiedag or Hallo
102 Xhosa – Molo
Please contact us if your language is not listed here so we can add it!
The Oldest Handwritten Letter:
According to the testimony of ancient historian Hellanicus, the first recorded hand written letter (epistle) was by Persian Queen Atossa daughter of Syrus, mother of Xerxes around 500 BC.
The leaves of plants and the bark of trees advanced the use of writing. The linden tree was particularly good allowing the folding of its bark. Egyptian papyrus made possible the ancient libraries of Alexandria and Pergamum. The Roman Emperor Claudius developed a new stronger type of cross layered papyrus which was not damaged by the use of the calamus (reed).
Papyrus became so popular a writing material that laws were introduced preventing it leaving its country of origin in the East. This caused a shortage of papyrus in the West which led to the introduction of new writing materials Vellum and Parchment produced from animal skins. Saxons of the dark ages used the bark of the beech tree, called boc, from whence comes the word book.
The style (pen) used in ancient times was made from wood, metal or bone shaped to a point. A reed was used on papyrus and parchment dipped in Indian/China ink, made from the secretion of cuttlefish. The 5th century saw the use of (goose) quills in Saxon England.
Lead pencils were used in ancient Greece but only as a temporary marker to be rubbed out later. It wasn’t until the 14th century that pencils made from a lead composite became popular and in common use as a writing implement.
About the 10th century from the Far East to the West came cotton paper which was in common use by the 12th century. A great advance in writing material came in the 14th century with the introduction of paper made from linen rags. This method of making paper continued for several hundred years.
The Roman Emperor Trajan commanded that positus (carriers) be stationed at regular distances with chariots waiting to transport important documents, this is where the word post is derived.
Prior to 1840 letters were delivered by courier, coach or horse rider. The receiver of the letter had to pay on its receipt and the cost was dependant on the number of pages and distance traveled. To prevent the contents of the letter from being read by others they were sealed using a coloured wax with ring or handheld seal.
In May 1840 Great Britain introduced the first prepaid stamp nationwide postal delivery service, with the Penny Black stamp (portrait of the young Queen Victoria) for letters under half an ounce and the Twopenny Blue stamp for letters over. This was soon followed by other countries introducing similar systems.
The United States introduced a limited postal service in August 1842 followed by a uniform 5 cents charge in 1845 and standardised stamps in 1847.
~ Reference from handwrittenletters.com